Jǐng Dǐ Zhī Wā
Direct translation to English: The frog at the bottom of the well.
What it really means: Narrow Minded
The story behind the Idiom:
There was once a frog that lived in a well and had never seen the outside world. One day, a turtle came to the well from the ocean. The frog saw the turtle and spoke to it, boasting about his well and inviting the turtle to come inside. However, the turtle was too large to fit into the well so he invited the frog to come out instead. When the frog stepped out of his well, he was amazed at the outside world and also ashamed that he had thought so highly of his well.
Use it in a sentence!
不 要 井 底 之 蛙!
bù yào jǐng dǐ zhī wā!
Don’t be narrow minded!
Hey I am so thrilled I found your webpage, I really
found you by mistake, while I was browsing on Bing for something else, Anyhow I am here now and would just like to say thanks for a fantastic post
and a all round exciting blog (I also love the theme/design), I don’t have time to read through it all at the moment but I have book-marked it and also added in your RSS
feeds, so when I have time I will be back to read more, Please do keep up the great work.
Thank you for your article post.Much thanks again. Want more.
Great, thanks for sharing this article post.Much thanks again. Really Cool.