北京的小吃!

赵国威 Wennie Zhao

北京(běijīng)是(shì)是(shì)一(yī)座(zuò)拥(yōng)有(yǒu)三(sān)千(qiān)多年(duōnián)历(lì)史(shǐ)的(de)古都(gǔdū)。伴(bàn)随(suí)着(zhe)历史(lìshǐ),北京(běijīng)也(yě)涌现(yǒngxiàn)出(chū)大批(dàpī)独(dú)具(jù)特色(tèsè),美味(měiwèi)又(yòu)营(yíng)养(yǎng)的(de)小(xiǎo)吃(chī)。今(jīn)天(tiān)笔(bǐ)者(zhě)就(jiù)为(wéi)大(dà)家(jiā)介(jiè)绍(shào)一(yí)下(xià)北(běi)京(jīng)的(de)特(tè)色(sè)小(xiǎo)吃(chī)。

Vocab:

Untitled1 拥(yōng)有(yǒu) have

古(gǔ)都(dū) ancient city

伴(bàn)随(suí) with

历(lì)史(shǐ) history

美(měi)味(wèi) delicious

营(yíng)养(yǎng) nutritious

小(xiǎo)吃(chī) street food, snack

特(tè)色(sè) unique, characteristic

驴(lǘ)打(dǎ)滚(gǔn):驴打滚是一种北京的传统糕点,北京话加上一个儿化音叫驴打滚儿。其实就是豆面卷子,因为外面总要裹上一层黄豆面,就像驴在撒欢打滚时扬起的阵阵黄土,因此得名驴打滚儿。江米面抹上豆沙卷起来再沾一圈黄豆面。听起来简单,驴打滚做起来却并不简单。驴打滚最早在满族人中流行起来。200年前,满族人靠打猎为生,每天早出晚归,吃一个粘粘的驴打滚儿可以耐饿。

Vocab:

糕(gāo)点(diǎn) PastryUntitled

驴(lǘ) donkey

撒(sā)欢(huān) frolic

黄(huáng)土(tǔ) loess

江(jiāng)米(mǐ) polished glutinous rice

粘(niān)粘(niān)的(de) sticky

满(mǎn)族(zú) Manchu ethnic group

打(dǎ)猎(liè) go hunting

糖(táng)葫(hú)芦(lú):糖葫芦是中国汉族传统小吃,也是北方冬天常见的小吃,红彤彤的山楂用竹签儿串上再沾上麦芽糖稀,糖稀遇风迅速变硬,吃起来又酸又甜,还很冰。山楂有开胃助消化的功能,冰糖清热去火,北京干燥,冬天又吃的油腻,一串糖葫芦最适合冬天的北京了。圆圆的山楂穿在一起,就像一个个小葫芦。中国人向往团圆与幸福,红红的糖葫芦喜庆又圆润表达了中国人向往吉祥的美好愿望。

Vocab:

传(chuán)统(tǒng) traditional

红(hóng)彤(tōng)彤(tōng) bright red

山(shān)楂(zhā) haw

竹(zhú)签(qiān) bamboo stick

麦(mài)芽(yá)糖(táng)稀(xī) Malt syrup

酸(suān) sour

助(zhù)消(xiāo)化(huà) help digest

干(gān)燥(zào) dry

油(yóu)腻(nì) greasy

喜(xǐ)庆(qìng) happy, festive, cheerful

吉(jí)祥(xiáng) auspicious, happiness

奶(nǎi)油(yóu)炸(zhá)糕(gāo):奶油炸糕是北京小吃中富有营养的小吃品种。奶油炸糕呈圆形,外焦里嫩,香味浓郁,富有营养,易于消化。奶油炸糕的历史悠久1900年起就开始在北京流行。金黄色的外皮里面包裹着香软的奶油,一口咬下去唇齿留香。一直深受北京本地人和外地游客的欢迎。

Vocab:

圆(yuán)形(xíng) circular

浓(nóng)郁(yù) rich perfume

悠(yōu)久(jiǔ) age-old

流(liú)行(xíng) popular

欢(huān)迎(yíng) be found of

游(yóu)客(kè) visitor